×

Emir budur, Allah'ın yasaklarına kim saygı gosterirse, bu, kendisi icin Rabbinin katında 22:30 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-hajj ⮕ (22:30) ayat 30 in Turkish_Fizilal_Kuran

22:30 Surah Al-hajj ayat 30 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hajj ayat 30 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ﴾
[الحج: 30]

Emir budur, Allah'ın yasaklarına kim saygı gosterirse, bu, kendisi icin Rabbinin katında suphesiz hayırdır. Size bildirilegelenden baska butun hayvanlar helal kılınmıstır. O halde o pis putlardan kacının ve yalan sozden sakının

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم, باللغة التركية تفسير

﴿ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم﴾ [الحج: 30]

Fizilal Il Kuran
İşte böyle. Kim Allah´ın yasaklarına saygı gösterirse bu tutum Rabb´inin katında kendisi için hayırlıdır. Tek tek sayılarak yasaklananlar dışındaki bütün hayvanlar size helâl kılındı. Artık o pis putlardan ve yalan sözden kaçınınız
Fizilal Il Kuran
Iste boyle. Kim Allah´ın yasaklarına saygı gosterirse bu tutum Rabb´inin katında kendisi icin hayırlıdır. Tek tek sayılarak yasaklananlar dısındaki butun hayvanlar size helal kılındı. Artık o pis putlardan ve yalan sozden kacınınız
Elmalili Hamdi Yazir
Emir budur, Allah'ın yasaklarına kim saygı gösterirse, bu, kendisi için Rabbinin katında şüphesiz hayırdır. Size bildirilegelenden başka bütün hayvanlar helal kılınmıştır. O halde o pis putlardan kaçının ve yalan sözden sakının
Elmal L Sadelestirilmis
Emir budur! Kim de Allah´ın hurmet edilmesini istedigi seylere saygı gosterirse bu, kendisi icin Rabbi katında suphesiz hayırlıdır. Size (Kur´an´da) okunup bildirilenlerin dısındaki butun hayvanların etinden yemek helal kılınmıstır. O halde o putlardan, o pislikten kacının; ve yalan sozden de kacının
Elmal L Sadelestirilmis
Emir budur! Kim de Allah´ın hürmet edilmesini istediği şeylere saygı gösterirse bu, kendisi için Rabbi katında şüphesiz hayırlıdır. Size (Kur´an´da) okunup bildirilenlerin dışındaki bütün hayvanların etinden yemek helal kılınmıştır. O halde o putlardan, o pislikten kaçının; ve yalan sözden de kaçının
Elmal L Sadelestirilmis
Emir budur, Allah´ın yasaklarına kim saygı gosterirse, bu, kendisi icin Rabbinin katında suphesiz hayırdır. Size bildirilegelenden baska butun hayvanlar helal kılınmıstır. O halde o pis putlardan kacının ve yalan sozden sakının
Elmal L Sadelestirilmis
Emir budur, Allah´ın yasaklarına kim saygı gösterirse, bu, kendisi için Rabbinin katında şüphesiz hayırdır. Size bildirilegelenden başka bütün hayvanlar helal kılınmıştır. O halde o pis putlardan kaçının ve yalan sözden sakının
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek