×

Yahut kendisine bir hazine verilseydi veya beslenecegi bir bahce olsaydı ya!" Bu 25:8 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Furqan ⮕ (25:8) ayat 8 in Turkish_Fizilal_Kuran

25:8 Surah Al-Furqan ayat 8 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Furqan ayat 8 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الفُرقَان: 8]

Yahut kendisine bir hazine verilseydi veya beslenecegi bir bahce olsaydı ya!" Bu zalimler, inananlara "Siz sadece buyulenmis bir adama uyuyorsunuz" dediler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون, باللغة التركية تفسير

﴿أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون﴾ [الفُرقَان: 8]

Fizilal Il Kuran
Ya da kendisine bir hazine verilseydi veya ürünleri ile beslenebileceği bir bahçesi olsaydı. Bu zalimler, müminlere «Sizler, büyülenmiş, akli dengesi bozuk bir adamın peşinden gidiyorsunuz» dediler
Fizilal Il Kuran
Ya da kendisine bir hazine verilseydi veya urunleri ile beslenebilecegi bir bahcesi olsaydı. Bu zalimler, muminlere «Sizler, buyulenmis, akli dengesi bozuk bir adamın pesinden gidiyorsunuz» dediler
Elmalili Hamdi Yazir
Yahut kendisine bir hazine verilseydi veya besleneceği bir bahçe olsaydı ya!" Bu zalimler, inananlara "Siz sadece büyülenmiş bir adama uyuyorsunuz" dediler
Elmal L Sadelestirilmis
Veya ona bir hazine bırakılsa ya da onun guzel bir bahcesi olsa da ondan yese ya!» dediler. Yine o zalimler: «Siz, yalnız buyulenmis bir adama tabi oluyorsunuz!» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
Veya ona bir hazine bırakılsa ya da onun güzel bir bahçesi olsa da ondan yese ya!» dediler. Yine o zalimler: «Siz, yalnız büyülenmiş bir adama tabi oluyorsunuz!» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
«Yahut kendisine bir hazine verilseydi veya beslenecegi bir bahce olsaydı ya!» Bu zalimler, inananlara «Siz sadece buyulenmis bir adama uyuyorsunuz» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
«Yahut kendisine bir hazine verilseydi veya besleneceği bir bahçe olsaydı ya!» Bu zalimler, inananlara «Siz sadece büyülenmiş bir adama uyuyorsunuz» dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek