Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Naml ayat 11 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّمل: 11]
﴿إلا من ظلم ثم بدل حسنا بعد سوء فإني غفور رحيم﴾ [النَّمل: 11]
Fizilal Il Kuran Yalnız zalimlerin durumu başka. Fakat eğer böyleleri kötülük yaptıktan sonra tutumlarını değiştirip iyilik yapmaya koyulurlarsa, hiç kuşkusuz ben affedici ve merhametliyim |
Fizilal Il Kuran Yalnız zalimlerin durumu baska. Fakat eger boyleleri kotuluk yaptıktan sonra tutumlarını degistirip iyilik yapmaya koyulurlarsa, hic kuskusuz ben affedici ve merhametliyim |
Elmalili Hamdi Yazir Ancak, kim haksızlık yapar, sonra yaptığı kötülüğü iyiliğe çevirirse, bilsin ki ben (ona karşı da) çok bağışlayıcıyım, çok merhamet sahibiyim |
Elmal L Sadelestirilmis Ancak kim haksızlık yapar, sonra da yaptıgı kotulugu iyilige cevirirse Ben onu da bagıslayıcıyım, merhamet edenim |
Elmal L Sadelestirilmis Ancak kim haksızlık yapar, sonra da yaptığı kötülüğü iyiliğe çevirirse Ben onu da bağışlayıcıyım, merhamet edenim |
Elmal L Sadelestirilmis «Ancak, kim haksızlık yapar, sonra yaptıgı kotulugu iyilige cevirirse, bilsin ki ben (ona karsı da) cok bagıslayıcıyım, cok merhamet sahibiyim.» |
Elmal L Sadelestirilmis «Ancak, kim haksızlık yapar, sonra yaptığı kötülüğü iyiliğe çevirirse, bilsin ki ben (ona karşı da) çok bağışlayıcıyım, çok merhamet sahibiyim.» |