Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah al-‘Imran ayat 134 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 134]
﴿الذين ينفقون في السراء والضراء والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب﴾ [آل عِمران: 134]
Fizilal Il Kuran Onlar bollukta ve darlıkta Allah için mal harcarlar, öfkelerini yenerler ve insanların kusurlarını bağışlarlar. Hiç kuşkusuz Allah iyilikseverleri sever |
Fizilal Il Kuran Onlar bollukta ve darlıkta Allah icin mal harcarlar, ofkelerini yenerler ve insanların kusurlarını bagıslarlar. Hic kuskusuz Allah iyilikseverleri sever |
Elmalili Hamdi Yazir O (Allah'tan hakkıyla korka)nlar, bollukta ve darlıkta Allah için harcarlar, öfkelerini yutarlar, insanları affederler. Allah iyilik edenleri sever |
Elmal L Sadelestirilmis O takva sahipleri, bollukta ve darlıkta nafaka verenler, kızdıklarında ofkelerini yutanlar ve insanların kusurlarını bagıslayanlardır. Allah, iyilik edenleri sever |
Elmal L Sadelestirilmis O takva sahipleri, bollukta ve darlıkta nafaka verenler, kızdıklarında öfkelerini yutanlar ve insanların kusurlarını bağışlayanlardır. Allah, iyilik edenleri sever |
Elmal L Sadelestirilmis O (Allah´tan hakkıyla korka)nlar, bollukta ve darlıkta Allah icin harcarlar, ofkelerini yutarlar, insanları affederler. Allah iyilik edenleri sever |
Elmal L Sadelestirilmis O (Allah´tan hakkıyla korka)nlar, bollukta ve darlıkta Allah için harcarlar, öfkelerini yutarlar, insanları affederler. Allah iyilik edenleri sever |