Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ghafir ayat 27 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 27]
﴿وقال موسى إني عذت بربي وربكم من كل متكبر لا يؤمن بيوم﴾ [غَافِر: 27]
Fizilal Il Kuran Musa dedi: Ben hesap gününe inanmayan her kibirliden, benim de Rabbim sizin de Rabbiniz olan Allah´a sığınırım |
Fizilal Il Kuran Musa dedi: Ben hesap gunune inanmayan her kibirliden, benim de Rabbim sizin de Rabbiniz olan Allah´a sıgınırım |
Elmalili Hamdi Yazir Musa da: "Ben hesap gününe inanmayan her kibirliden, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah'a sığınırım" dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Musa da: «Muhakkak ben, hesap gunune inanmayan her ululuk taslayandan Rabbime ve Rabbinize sıgındım!» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Musa da: «Muhakkak ben, hesap gününe inanmayan her ululuk taslayandan Rabbime ve Rabbinize sığındım!» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Musa da: «Ben hesap gunune inanmayan her kibirliden, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah´a sıgınırım» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Musa da: «Ben hesap gününe inanmayan her kibirliden, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah´a sığınırım» dedi |