Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ghafir ayat 43 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 43]
﴿لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في﴾ [غَافِر: 43]
Fizilal Il Kuran Sizin beni davet ettiğiniz şeyin ne dünyada, ne de ahirette hiçbir davet yetkisi yoktur. Gerçekte dönüşümüz Allah´adır. Aşırı gidenlere gelince, işte onlar ateş ehlidirler |
Fizilal Il Kuran Sizin beni davet ettiginiz seyin ne dunyada, ne de ahirette hicbir davet yetkisi yoktur. Gercekte donusumuz Allah´adır. Asırı gidenlere gelince, iste onlar ates ehlidirler |
Elmalili Hamdi Yazir Hiç inkâr edilemez ki, gerçekten sizin beni davet ettiğiniz şeyin dünyada da, ahirette de bir davet hakkı yoktur. Hepimizin dönüşü Allah'adır. Şüphesiz haddi aşanların hepsi cehennemliktir |
Elmal L Sadelestirilmis Su asla inkar edilemez ki, gercekte sizin beni davet ettiginizin ne dunyada ne de ahirette bir davet hakkı yoktur, hepimizin varacagı Allah´tır ve butun haddi asanlar nara (cehennemde) yanacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis Şu asla inkar edilemez ki, gerçekte sizin beni davet ettiğinizin ne dünyada ne de ahirette bir davet hakkı yoktur, hepimizin varacağı Allah´tır ve bütün haddi aşanlar nara (cehennemde) yanacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis «Hic inkar edilemez ki, gercekten sizin beni davet ettiginiz seyin dunyada da, ahirette de bir davet hakkı yoktur. Hepimizin donusu Allah´adır. Suphesiz haddi asanların hepsi cehennemliktir.» |
Elmal L Sadelestirilmis «Hiç inkâr edilemez ki, gerçekten sizin beni davet ettiğiniz şeyin dünyada da, ahirette de bir davet hakkı yoktur. Hepimizin dönüşü Allah´adır. Şüphesiz haddi aşanların hepsi cehennemliktir.» |