Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 62 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 62]
﴿وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 62]
Fizilal Il Kuran Onlardan çoğunun günahta, ölçüleri aşmakta ve haram yemekte birbirleriyle yarıştıklarını görürsün. Yaptıkları şey ne kadar kötüdür |
Fizilal Il Kuran Onlardan cogunun gunahta, olculeri asmakta ve haram yemekte birbirleriyle yarıstıklarını gorursun. Yaptıkları sey ne kadar kotudur |
Elmalili Hamdi Yazir Onlardan çoğunu, günah işlemede, düşmanlıkta ve haram yemede yarış ederken görürsün. Bu yaptıkları şeyler ne kötüdür |
Elmal L Sadelestirilmis Onlardan bircogunun, gunaha girmek, haksızlık yapmak ve haram yemek icin sur´at yarısı yaptıklarını gorursun. Yaptıkları ise ne kotu |
Elmal L Sadelestirilmis Onlardan birçoğunun, günaha girmek, haksızlık yapmak ve haram yemek için sür´at yarışı yaptıklarını görürsün. Yaptıkları ise ne kötü |
Elmal L Sadelestirilmis Onlardan cogunu, gunah islemede, dusmanlıkta ve haram yemede yarıs ederken gorursun. Bu yaptıkları seyler ne kotudur |
Elmal L Sadelestirilmis Onlardan çoğunu, günah işlemede, düşmanlıkta ve haram yemede yarış ederken görürsün. Bu yaptıkları şeyler ne kötüdür |