×

Onların, atesin uzerinde durduruldukları zaman: "Ne olurdu dunyaya dondurulseydik, Rabb'imizin ayetlerini yalanlamasaydık 6:27 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-An‘am ⮕ (6:27) ayat 27 in Turkish_Fizilal_Kuran

6:27 Surah Al-An‘am ayat 27 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 27 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 27]

Onların, atesin uzerinde durduruldukları zaman: "Ne olurdu dunyaya dondurulseydik, Rabb'imizin ayetlerini yalanlamasaydık da muminlerden olsaydık" dediklerini bir gorsen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا ياليتنا نرد ولا نكذب بآيات, باللغة التركية تفسير

﴿ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا ياليتنا نرد ولا نكذب بآيات﴾ [الأنعَام: 27]

Fizilal Il Kuran
Cehennemin başında durdurulduklarında onların «Ah ne olaydı, dünyaya geri gönderilsek de bir daha Rabbimizin ayetlerini yalanlamasak ve müminlerden olsak» dediklerini keşki görseydin
Fizilal Il Kuran
Cehennemin basında durdurulduklarında onların «Ah ne olaydı, dunyaya geri gonderilsek de bir daha Rabbimizin ayetlerini yalanlamasak ve muminlerden olsak» dediklerini keski gorseydin
Elmalili Hamdi Yazir
Onların, ateşin üzerinde durduruldukları zaman: "Ne olurdu dünyaya döndürülseydik, Rabb'imizin âyetlerini yalanlamasaydık da müminlerden olsaydık" dediklerini bir görsen
Elmal L Sadelestirilmis
Atesin basında durdurulduklarında: «Ah! Ne olurdu geri dondurulsek de Rabbimizin ayetlerini inkar etmeyip, mu´minlerden olsaydık!» dediklerini bir gorsen
Elmal L Sadelestirilmis
Ateşin başında durdurulduklarında: «Ah! Ne olurdu geri döndürülsek de Rabbimizin ayetlerini inkar etmeyip, mü´minlerden olsaydık!» dediklerini bir görsen
Elmal L Sadelestirilmis
Onların, atesin uzerinde durduruldukları zaman: «Ne olurdu dunyaya dondurulseydik, Rabb´imizin ayetlerini yalanlamasaydık da muminlerden olsaydık» dediklerini bir gorsen
Elmal L Sadelestirilmis
Onların, ateşin üzerinde durduruldukları zaman: «Ne olurdu dünyaya döndürülseydik, Rabb´imizin âyetlerini yalanlamasaydık da müminlerden olsaydık» dediklerini bir görsen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek