×

Hayır, daha once gizleyip durdukları karsılarına cıktı da ondan, yoksa geri cevrilselerdi 6:28 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-An‘am ⮕ (6:28) ayat 28 in Turkish_Fizilal_Kuran

6:28 Surah Al-An‘am ayat 28 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 28 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[الأنعَام: 28]

Hayır, daha once gizleyip durdukları karsılarına cıktı da ondan, yoksa geri cevrilselerdi yine menedildikleri seyi yapmaya donerlerdi. Cunku onlar yalancıdırlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل بدا لهم ما كانوا يخفون من قبل ولو ردوا لعادوا لما, باللغة التركية تفسير

﴿بل بدا لهم ما كانوا يخفون من قبل ولو ردوا لعادوا لما﴾ [الأنعَام: 28]

Fizilal Il Kuran
Hayır, sadece daha önce içlerinde sakladıklarının akıbeti önlerinde belirdi (diye böyle hayıflanıyorlar. Yoksa) eğer dünyaya geri gönderilseler yine sakındırıldıkları yola dönerler. Onlar gerçekten yalancıdırlar
Fizilal Il Kuran
Hayır, sadece daha once iclerinde sakladıklarının akıbeti onlerinde belirdi (diye boyle hayıflanıyorlar. Yoksa) eger dunyaya geri gonderilseler yine sakındırıldıkları yola donerler. Onlar gercekten yalancıdırlar
Elmalili Hamdi Yazir
Hayır, daha önce gizleyip durdukları karşılarına çıktı da ondan, yoksa geri çevrilselerdi yine menedildikleri şeyi yapmaya dönerlerdi. Çünkü onlar yalancıdırlar
Elmal L Sadelestirilmis
Hayır, daha once gizleyip durdukları karsılarına cıktı da ondan. Geri cevrilselerdi yine o yasaklandıkları fenalıga mutlaka doneceklerdi. Suphesiz onlar yine yalancıdırlar
Elmal L Sadelestirilmis
Hayır, daha önce gizleyip durdukları karşılarına çıktı da ondan. Geri çevrilselerdi yine o yasaklandıkları fenalığa mutlaka döneceklerdi. Şüphesiz onlar yine yalancıdırlar
Elmal L Sadelestirilmis
Hayır, daha once gizleyip durdukları karsılarına cıktı da ondan, yoksa geri cevrilselerdi yine menedildikleri seyi yapmaya donerlerdi. Cunku onlar yalancıdırlar
Elmal L Sadelestirilmis
Hayır, daha önce gizleyip durdukları karşılarına çıktı da ondan, yoksa geri çevrilselerdi yine menedildikleri şeyi yapmaya dönerlerdi. Çünkü onlar yalancıdırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek