Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 58 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 58]
﴿قل لو أن عندي ما تستعجلون به لقضي الأمر بيني وبينكم والله﴾ [الأنعَام: 58]
Fizilal Il Kuran De ki; «Eğer bir an önce gerçekleşmesini istediğiniz azap benim yetkimde olsaydı, aramızdaki mesele çoktan çözümlenmiş olurdu.» Allah, zalimleri herkesten iyi bilir |
Fizilal Il Kuran De ki; «Eger bir an once gerceklesmesini istediginiz azap benim yetkimde olsaydı, aramızdaki mesele coktan cozumlenmis olurdu.» Allah, zalimleri herkesten iyi bilir |
Elmalili Hamdi Yazir De ki: "Sizin çabuk gelmesini istediğiniz azab benim elimde olsaydı, benimle sizin aranızdaki durum herhalde sonuçlanmış olurdu. Allah, zulmedenleri en iyi bilendir |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «O cabuk gelmesini istediginiz azap benim elimde olsaydı, aramızdaki is coktan sonuclanmıs olurdu. Bununla beraber Allah haksızları daha iyi bilir.» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «O çabuk gelmesini istediğiniz azap benim elimde olsaydı, aramızdaki iş çoktan sonuçlanmış olurdu. Bununla beraber Allah haksızları daha iyi bilir.» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Sizin cabuk gelmesini istediginiz azab benim elimde olsaydı, benimle sizin aranızdaki durum herhalde sonuclanmıs olurdu. Allah, zulmedenleri en iyi bilendir» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Sizin çabuk gelmesini istediğiniz azab benim elimde olsaydı, benimle sizin aranızdaki durum herhalde sonuçlanmış olurdu. Allah, zulmedenleri en iyi bilendir» |