×

O sırada munafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar, (muslumanlar hakkında) "su adamları dinleri 8:49 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Anfal ⮕ (8:49) ayat 49 in Turkish_Fizilal_Kuran

8:49 Surah Al-Anfal ayat 49 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anfal ayat 49 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 49]

O sırada munafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar, (muslumanlar hakkında) "su adamları dinleri aldattı" diyorlardı. Oysa her kim Allah'a tevekkul ederse bilsin ki, Allah galiptir, gucludur ve hikmet sahibidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض غر هؤلاء دينهم ومن يتوكل, باللغة التركية تفسير

﴿إذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض غر هؤلاء دينهم ومن يتوكل﴾ [الأنفَال: 49]

Fizilal Il Kuran
Hani münafıklar ile kalplerinde hastalık bulunanlar «Bu müslümanları dinleri şımartıp yanılgıya düşürdü» dediler. Oysa kim Allah´a dayanırsa bilsin ki Allah, üstün iradeli ve hikmet sahibidir
Fizilal Il Kuran
Hani munafıklar ile kalplerinde hastalık bulunanlar «Bu muslumanları dinleri sımartıp yanılgıya dusurdu» dediler. Oysa kim Allah´a dayanırsa bilsin ki Allah, ustun iradeli ve hikmet sahibidir
Elmalili Hamdi Yazir
O sırada münafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar, (müslümanlar hakkında) "şu adamları dinleri aldattı" diyorlardı. Oysa her kim Allah'a tevekkül ederse bilsin ki, Allah galiptir, güçlüdür ve hikmet sahibidir
Elmal L Sadelestirilmis
O sırada munafıklar ve kalplerinde bir hastalık bulunanlar: «Sunları dinleri aldattı.» diyorlardı. Oysa, her kim Allah´a dayanırsa, bilsin ki, Allah, ustundur, hikmet sahibidir
Elmal L Sadelestirilmis
O sırada münafıklar ve kalplerinde bir hastalık bulunanlar: «Şunları dinleri aldattı.» diyorlardı. Oysa, her kim Allah´a dayanırsa, bilsin ki, Allah, üstündür, hikmet sahibidir
Elmal L Sadelestirilmis
O sırada munafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar, (muslumanlar hakkında) «su adamları dinleri aldattı» diyorlardı. Oysa her kim Allah´a tevekkul ederse bilsin ki, Allah galiptir, gucludur ve hikmet sahibidir
Elmal L Sadelestirilmis
O sırada münafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar, (müslümanlar hakkında) «şu adamları dinleri aldattı» diyorlardı. Oysa her kim Allah´a tevekkül ederse bilsin ki, Allah galiptir, güçlüdür ve hikmet sahibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek