Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yusuf ayat 91 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 91]
﴿قالوا تالله لقد آثرك الله علينا وإن كنا لخاطئين﴾ [يُوسُف: 91]
Ibni Kesir Dediler ki: Allah´a yemin ederiz, Allah gerçekten seni bizden üstün kılmıştır. Doğrusu biz, suçlu idik |
Gultekin Onan Dediler ki: "Tanrı adına, hayret, Tanrı seni gercekten bize karsı tercih edip secmistir ve biz de gercekten hataya dusenler idik |
Gultekin Onan Dediler ki: "Tanrı adına, hayret, Tanrı seni gerçekten bize karşı tercih edip seçmiştir ve biz de gerçekten hataya düşenler idik |
Hasan Basri Cantay (Kardesleri): «Allaha yemin ederiz, Allah seni hakıykat bizden ustun kılmısdır. Biz dogrusu (sana yapdıgımız hareketde) suclu idik» dediler |
Hasan Basri Cantay (Kardeşleri): «Allaha yemîn ederiz, Allah seni hakıykat bizden üstün kılmışdır. Biz doğrusu (sana yapdığımız hareketde) suçlu idik» dediler |
Iskender Ali Mihr “Allah´a yemin olsun ki; Allah seni kesinlikle bize ustun kılmıs. Ve biz, elbette (kasten gunah isleyen) gunahkarlar olduk.” dediler |
Iskender Ali Mihr “Allah´a yemin olsun ki; Allah seni kesinlikle bize üstün kılmış. Ve biz, elbette (kasten günah işleyen) günahkârlar olduk.” dediler |