Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yusuf ayat 92 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 92]
﴿قال لا تثريب عليكم اليوم يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين﴾ [يُوسُف: 92]
Ibni Kesir Dedi ki: Bugün size başa kakmak ve kınamak yok. Allah sizi bağışlasın. O, merhametlilerin merhametlisidir |
Gultekin Onan Dedi ki: "Bugun size karsı sorgulama, kınama yoktur. Sizi Tanrı bagıslasın. O, merhametlilerin (en) merhametlisidir |
Gultekin Onan Dedi ki: "Bugün size karşı sorgulama, kınama yoktur. Sizi Tanrı bağışlasın. O, merhametlilerin (en) merhametlisidir |
Hasan Basri Cantay (Yuusufu) da: «Size, dedi, bugun hic bir basa kakma ve ayıblama yok. Sizi Allah yarlıgasın. O, esirgeyicilerden daha esirgeyicidir» |
Hasan Basri Cantay (Yuusufu) da: «Size, dedi, bugün hiç bir başa kakma ve ayıblama yok. Sizi Allah yarlığasın. O, esirgeyicilerden daha esirgeyicidir» |
Iskender Ali Mihr “Bugun size kınama (suclama) yoktur. Allah size magfiret etsin. Ve O, Rahim olanların en cok rahmet (merhamet) edenidir.” dedi |
Iskender Ali Mihr “Bugün size kınama (suçlama) yoktur. Allah size mağfiret etsin. Ve O, Rahîm olanların en çok rahmet (merhamet) edenidir.” dedi |