Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ibrahim ayat 35 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ ﴾
[إبراهِيم: 35]
﴿وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد آمنا واجنبني وبني أن نعبد﴾ [إبراهِيم: 35]
Ibni Kesir Hani İbrahim demişti ki: Rabbım; bu şehri emniyetli kıl. Beni de, oğullarımı da puta tapmaktan uzak tut |
Gultekin Onan Hani Ibrahim soyle demisti: "Bu sehri guvenli (aminen) kıl, beni ve cocuklarımı putlara kulluk etmekten uzak tut |
Gultekin Onan Hani İbrahim şöyle demişti: "Bu şehri güvenli (aminen) kıl, beni ve çocuklarımı putlara kulluk etmekten uzak tut |
Hasan Basri Cantay Hatırla o zamanı ki Ibrahim: «Rabbim, demisdi, bu sehri emniyyetli kıl. Beni de, ogullarımı da putlara tapmakdan uzak tut» |
Hasan Basri Cantay Hatırla o zamanı ki İbrâhîm: «Rabbim, demişdi, bu şehri emniyyetli kıl. Beni de, oğullarımı da putlara tapmakdan uzak tut» |
Iskender Ali Mihr Ibrahim (A.S) soyle demisti: “Rabbim, bu beldeyi emin kıl. Beni ve ogullarımı, putlara tapmaktan ictinap ettir (uzaklastır) |
Iskender Ali Mihr İbrâhîm (A.S) şöyle demişti: “Rabbim, bu beldeyi emin kıl. Beni ve oğullarımı, putlara tapmaktan içtinap ettir (uzaklaştır) |