Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hijr ayat 14 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ ﴾
[الحِجر: 14]
﴿ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون﴾ [الحِجر: 14]
Ibni Kesir Onlara gökten bir kapı açsak da çıkmaya koyulsalardı |
Gultekin Onan Onların uzerlerine gokyuzunden bir kapı acsak, ordan yukarı yukselseler de |
Gultekin Onan Onların üzerlerine gökyüzünden bir kapı açsak, ordan yukarı yükselseler de |
Hasan Basri Cantay Onlara gokden bir kapı acsak da oradan yukarı cıksalar (o zaman da) muhakkak ki: «Gozlerimiz (bir serhos gozu gibi) dondurulmusdur. Belki de biz buyulenmisler zumresiyiz» diyeceklerdir |
Hasan Basri Cantay Onlara gökden bir kapı açsak da oradan yukarı çıksalar (o zaman da) muhakkak ki: «Gözlerimiz (bir serhoş gözü gibi) döndürülmüşdür. Belki de biz büyülenmişler zümresiyiz» diyeceklerdir |
Iskender Ali Mihr Ve onlara semadan bir kapı acsak, boylece oradan yukselseler (cıksalar) bile |
Iskender Ali Mihr Ve onlara semadan bir kapı açsak, böylece oradan yükselseler (çıksalar) bile |