×

Gozlerimiz dondu, biz herhalde buyulendik, derlerdi 15:15 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hijr ⮕ (15:15) ayat 15 in Turkish_Ibni_Kesir

15:15 Surah Al-hijr ayat 15 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hijr ayat 15 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ ﴾
[الحِجر: 15]

Gozlerimiz dondu, biz herhalde buyulendik, derlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون, باللغة التركية ابن كثير

﴿لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون﴾ [الحِجر: 15]

Ibni Kesir
Gözlerimiz döndü, biz herhalde büyülendik, derlerdi
Gultekin Onan
Mutlaka: "Gozlerimiz donduruldu, belki biz buyulenmis bir topluluguz" diyeceklerdir
Gultekin Onan
Mutlaka: "Gözlerimiz döndürüldü, belki biz büyülenmiş bir topluluğuz" diyeceklerdir
Hasan Basri Cantay
Onlara gokden bir kapı acsak da oradan yukarı cıksalar (o zaman da) muhakkak ki: «Gozlerimiz (bir serhos gozu gibi) dondurulmusdur. Belki de biz buyulenmisler zumresiyiz» diyeceklerdir
Hasan Basri Cantay
Onlara gökden bir kapı açsak da oradan yukarı çıksalar (o zaman da) muhakkak ki: «Gözlerimiz (bir serhoş gözü gibi) döndürülmüşdür. Belki de biz büyülenmişler zümresiyiz» diyeceklerdir
Iskender Ali Mihr
Mutlaka: “Sadece gozlerimiz baglandı (engellendi, gercegi goremiyoruz). Hayır, biz buyulenmis bir kavimiz.” demis olacaklar
Iskender Ali Mihr
Mutlaka: “Sadece gözlerimiz bağlandı (engellendi, gerçeği göremiyoruz). Hayır, biz büyülenmiş bir kavimiz.” demiş olacaklar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek