Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hijr ayat 29 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾ 
[الحِجر: 29]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [الحِجر: 29]
| Ibni Kesir Onu yapıp ruhumdan üflediğimde; siz derhal onun için secdeye kapanın  | 
| Gultekin Onan Ona bir bicim verdigimde ve ona ruhumdan ufurdugumde hemen ona secde ederek (yere) kapanın  | 
| Gultekin Onan Ona bir biçim verdiğimde ve ona ruhumdan üfürdüğümde hemen ona secde ederek (yere) kapanın  | 
| Hasan Basri Cantay «O halde ben onun yaratılısını bitirdigim, ona ruhumdan ufledigim zaman siz derhal onun icin secdeye kapanın»  | 
| Hasan Basri Cantay «O halde ben onun yaratılışını bitirdiğim, ona ruhumdan üflediğim zaman siz derhal onun için secdeye kapanın»  | 
| Iskender Ali Mihr Artık onu dizayn edip, icine ruhumdan ufledigim zaman, hemen ona secde ederek yere kapanın  | 
| Iskender Ali Mihr Artık onu dizayn edip, içine ruhumdan üflediğim zaman, hemen ona secde ederek yere kapanın  |