Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 31 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 31]
﴿ولا تقتلوا أولادكم خشية إملاق نحن نرزقهم وإياكم إن قتلهم كان خطئا﴾ [الإسرَاء: 31]
Ibni Kesir Çocuklarınızı açlık korkusuyla öldürmeyin. Onlara da size de Biz; rızık veririz. Muhakkak ki onları öldürmek, büyük bir günahtır |
Gultekin Onan Yoksulluk endisesiyle cocuklarınızı oldurmeyin; onlara ve size biz rızık veririz. Suphesiz, onları oldurmek buyuk bir hata (suc ve gunah)dır |
Gultekin Onan Yoksulluk endişesiyle çocuklarınızı öldürmeyin; onlara ve size biz rızık veririz. Şüphesiz, onları öldürmek büyük bir hata (suç ve günah)dır |
Hasan Basri Cantay Evladlarınızı fakirlik korkusuyla oldurmeyin. Onları da, sizi de biz rızıklandırırız. Hakıykat, onları oldurmek buyuk bir sucdur |
Hasan Basri Cantay Evlâdlarınızı fakirlik korkusuyla öldürmeyin. Onları da, sizi de biz rızıklandırırız. Hakıykat, onları öldürmek büyük bir suçdur |
Iskender Ali Mihr Yoksulluk korkusu ile evlatlarınızı oldurmeyin! Onları ve sizleri sadece Biz rızıklandırırız. Muhakkak ki onların oldurulmesi, (kasıtla islenen) buyuk suc oldu |
Iskender Ali Mihr Yoksulluk korkusu ile evlâtlarınızı öldürmeyin! Onları ve sizleri sadece Biz rızıklandırırız. Muhakkak ki onların öldürülmesi, (kasıtla işlenen) büyük suç oldu |