×

Yeryuzunde kibirlenerek yurume. Suphesiz ki sen, ne yeri yarabilirsin, ne de boyca 17:37 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Isra’ ⮕ (17:37) ayat 37 in Turkish_Ibni_Kesir

17:37 Surah Al-Isra’ ayat 37 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 37 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 37]

Yeryuzunde kibirlenerek yurume. Suphesiz ki sen, ne yeri yarabilirsin, ne de boyca daglara ulasabilirsin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تمش في الأرض مرحا إنك لن تخرق الأرض ولن تبلغ الجبال, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولا تمش في الأرض مرحا إنك لن تخرق الأرض ولن تبلغ الجبال﴾ [الإسرَاء: 37]

Ibni Kesir
Yeryüzünde kibirlenerek yürüme. Şüphesiz ki sen, ne yeri yarabilirsin, ne de boyca dağlara ulaşabilirsin
Gultekin Onan
Yeryuzunde boburlenerek yurume; cunku sen ne yeri yarabilirsin, ne daglara boyca ulasabilirsin
Gultekin Onan
Yeryüzünde böbürlenerek yürüme; çünkü sen ne yeri yarabilirsin, ne dağlara boyca ulaşabilirsin
Hasan Basri Cantay
Yer (yuzun) de kibr-u azametle yurume. Cunku (ne kadar bassan) arzı cidden yaramazsın, boyca da asla daglara eremezsin
Hasan Basri Cantay
Yer (yüzün) de kibr-ü azametle yürüme. Çünkü (ne kadar bassan) arzı cidden yaramazsın, boyca da asla dağlara eremezsin
Iskender Ali Mihr
Ve yeryuzunde azametle (gururla) yurume! Muhakkak ki sen, yeryuzunu asla tahrik edemezsin (hareket ettiremezsin). Ve asla dagların boyuna erisemezsin (dag kadar yuksek olamazsın)
Iskender Ali Mihr
Ve yeryüzünde azametle (gururla) yürüme! Muhakkak ki sen, yeryüzünü asla tahrik edemezsin (hareket ettiremezsin). Ve asla dağların boyuna erişemezsin (dağ kadar yüksek olamazsın)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek