Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Kahf ayat 59 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا ﴾
[الكَهف: 59]
﴿وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا﴾ [الكَهف: 59]
| Ibni Kesir İşte zulmettiklerinden dolayı helak ettiğimiz kasabalar. Onları yok etmek için, bir süre tayin etmiştik |
| Gultekin Onan Iste ulkeler (ve onların halkları), zulmettikleri zaman onları yıkıma ugrattık; ve yıkımları icin bir bulusma zamanı tesbit ettik |
| Gultekin Onan İşte ülkeler (ve onların halkları), zulmettikleri zaman onları yıkıma uğrattık; ve yıkımları için bir buluşma zamanı tesbit ettik |
| Hasan Basri Cantay Iste (halkı) zulmetdikleri zaman helak etdigimiz memleketler! Biz bunların helakleri icin de bir zaman ta´yin etmisizdir |
| Hasan Basri Cantay İşte (halkı) zulmetdikleri zaman helak etdiğimiz memleketler! Biz bunların helakleri için de bir zaman ta´yin etmişizdir |
| Iskender Ali Mihr Ve iste o ulkeler (halkı), zulmettikleri zaman onları helak ettik. Ve onların helak edilmesi icin bir zaman kıldık (tayin ettik) |
| Iskender Ali Mihr Ve işte o ülkeler (halkı), zulmettikleri zaman onları helâk ettik. Ve onların helâk edilmesi için bir zaman kıldık (tayin ettik) |