×

Yoksa; sen, magara ve kitabe ehlini sasılacak ayetlerimizden mi sandın 18:9 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Kahf ⮕ (18:9) ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir

18:9 Surah Al-Kahf ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Kahf ayat 9 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا ﴾
[الكَهف: 9]

Yoksa; sen, magara ve kitabe ehlini sasılacak ayetlerimizden mi sandın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم حسبت أن أصحاب الكهف والرقيم كانوا من آياتنا عجبا, باللغة التركية ابن كثير

﴿أم حسبت أن أصحاب الكهف والرقيم كانوا من آياتنا عجبا﴾ [الكَهف: 9]

Ibni Kesir
Yoksa; sen, mağara ve kitabe ehlini şaşılacak ayetlerimizden mi sandın
Gultekin Onan
Sen yoksa Kehf ve Rakim Ehlini bizim sasılacak ayetlerimizden mi sandın
Gultekin Onan
Sen yoksa Kehf ve Rakim Ehlini bizim şaşılacak ayetlerimizden mi sandın
Hasan Basri Cantay
(Habibim) sen, bizim ayetlerimiz icinde (yalınız) Kehf ve Rakıym yaranının ibrete sayan olduklarını mı sandın? (oyle degil)
Hasan Basri Cantay
(Habîbim) sen, bizim âyetlerimiz içinde (yalınız) Kehf ve Rakıym yaranının ibrete şayan olduklarını mı sandın? (öyle değil)
Iskender Ali Mihr
Yoksa sen, Ashabel Kehf ve Rakim´in, bizim acayip ayetlerimizden biri oldugunu mu sandın
Iskender Ali Mihr
Yoksa sen, Ashabel Kehf ve Rakîm´in, bizim acayip âyetlerimizden biri olduğunu mu sandın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek