×

Sayet bosanmaya karar verirlerse, muhakkak Allah Semi´dir, Alim´dir 2:227 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Baqarah ⮕ (2:227) ayat 227 in Turkish_Ibni_Kesir

2:227 Surah Al-Baqarah ayat 227 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 227 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 227]

Sayet bosanmaya karar verirlerse, muhakkak Allah Semi´dir, Alim´dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن عزموا الطلاق فإن الله سميع عليم, باللغة التركية ابن كثير

﴿وإن عزموا الطلاق فإن الله سميع عليم﴾ [البَقَرَة: 227]

Ibni Kesir
Şayet boşanmaya karar verirlerse, muhakkak Allah Semi´dir, Alim´dir
Gultekin Onan
(Yok) Eger bosanmada kararlı davranırlarsa (bosanırlar). Kuskusuz Tanrı isitendir, bilendir
Gultekin Onan
(Yok) Eğer boşanmada kararlı davranırlarsa (boşanırlar). Kuşkusuz Tanrı işitendir, bilendir
Hasan Basri Cantay
Eger (o suretle yemin edenler ric´at etmeyib de kadınlarını) bosamıya karar verirlerse (ayrılırlar). Subhesiz Allah (onların sozlerini) hakkıyle isidici, (niyyetlerini) gercekden bilicidir
Hasan Basri Cantay
Eğer (o suretle yemîn edenler ric´at etmeyib de kadınlarını) boşamıya karar verirlerse (ayrılırlar). Şübhesiz Allah (onların sözlerini) hakkıyle işidici, (niyyetlerini) gerçekden bilicidir
Iskender Ali Mihr
Ve (bu tur yemin edenler), eger bosamaya azmederlerse (kesin karar verirlerse), o taktirde muhakkak ki Allah Sem´i´dir, Alim´dir
Iskender Ali Mihr
Ve (bu tür yemin edenler), eğer boşamaya azmederlerse (kesin karar verirlerse), o taktirde muhakkak ki Allah Sem´î´dir, Alîm´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek