Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 104 - طه - Page - Juz 16
﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا ﴾
[طه: 104]
﴿نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما﴾ [طه: 104]
Ibni Kesir Onların söylediklerini Biz daha iyi biliriz. En akıllıları da: Sadece bir gün eğleştiniz, der |
Gultekin Onan Onların sozunu ettiklerini biz daha iyi biliyoruz. Tutulan yol bakımından onların daha ust olanları ise: "Siz yalnızca bir gun kaldınız" derler |
Gultekin Onan Onların sözünü ettiklerini biz daha iyi biliyoruz. Tutulan yol bakımından onların daha üst olanları ise: "Siz yalnızca bir gün kaldınız" derler |
Hasan Basri Cantay (Aralarında) ne konusacaklarını biz daha iyi bileniz. Onların gidisi (ve aklı) daha ustun olanları da o zaman: «Bir gunden fazla eglenmediniz» diyecek |
Hasan Basri Cantay (Aralarında) ne konuşacaklarını biz daha iyi bileniz. Onların gidişi (ve aklı) daha üstün olanları da o zaman: «Bir günden fazla eğlenmediniz» diyecek |
Iskender Ali Mihr Onların soyledikleri seyleri Biz, daha iyi biliriz. Yol bakımından onlara emsal olan “sadece bir gun kaldınız” diyecek |
Iskender Ali Mihr Onların söyledikleri şeyleri Biz, daha iyi biliriz. Yol bakımından onlara emsal olan “sadece bir gün kaldınız” diyecek |