×

Ama seytan ona vesvese verdi ve: Ey Adem, sana ebedilik agacını ve 20:120 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:120) ayat 120 in Turkish_Ibni_Kesir

20:120 Surah Ta-Ha ayat 120 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 120 - طه - Page - Juz 16

﴿فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ ﴾
[طه: 120]

Ama seytan ona vesvese verdi ve: Ey Adem, sana ebedilik agacını ve yok olmayacak bir mulku gostereyim mi? dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا, باللغة التركية ابن كثير

﴿فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا﴾ [طه: 120]

Ibni Kesir
Ama şeytan ona vesvese verdi ve: Ey Adem, sana ebedilik ağacını ve yok olmayacak bir mülkü göstereyim mi? dedi
Gultekin Onan
Sonunda seytan ona vesvese verdi; dedi ki: "Sana sonsuzluk agacını ve yok olmayacak bir mulku haber vereyim mi
Gultekin Onan
Sonunda şeytan ona vesvese verdi; dedi ki: "Sana sonsuzluk ağacını ve yok olmayacak bir mülkü haber vereyim mi
Hasan Basri Cantay
Nihayet seytan onu fitledi: «Ey Adem, dedi, seni ebedilik agacına, zeval bulmayacak bir devlete (ulasdırmaya) delalet edeyim mi»
Hasan Basri Cantay
Nihayet şeytan onu fitledi: «Ey Âdem, dedi, seni ebedîlik ağacına, zeval bulmayacak bir devlete (ulaşdırmaya) delâlet edeyim mi»
Iskender Ali Mihr
Boylece seytan, ona vesvese verdi. Dedi ki: “Ey Adem! Sana, ebedilik agacına ve sona ermeyecek bir saltanata, delalet edeyim mi (ulasmanı saglayayım mı)?”
Iskender Ali Mihr
Böylece şeytan, ona vesvese verdi. Dedi ki: “Ey Âdem! Sana, ebedîlik ağacına ve sona ermeyecek bir saltanata, delâlet edeyim mi (ulaşmanı sağlayayım mı)?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek