Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 45 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ ﴾
[طه: 45]
﴿قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى﴾ [طه: 45]
Ibni Kesir Dediler ki: Rabbımız; onun bize taşkınlık yapmasından veya azgın davranmasından endişe ederiz |
Gultekin Onan Dediler ki: "Rabbimiz, gercekten, onun bize karsı ´taskın bir tutum takınmasından´ ya da ´azgın davranmasından´ korkuyoruz |
Gultekin Onan Dediler ki: "Rabbimiz, gerçekten, onun bize karşı ´taşkın bir tutum takınmasından´ ya da ´azgın davranmasından´ korkuyoruz |
Hasan Basri Cantay Dediler: «Ey Rabbimiz, dogrusu onun bize karsı asırı gitmesinden, yahud tugyanını artırmasından endise ediyoruz biz» |
Hasan Basri Cantay Dediler: «Ey Rabbimiz, doğrusu onun bize karşı aşırı gitmesinden, yahud tuğyanını artırmasından endîşe ediyoruz biz» |
Iskender Ali Mihr (O ikisi): “Rabbimiz gercekten biz, onun bize (karsı) ifrata (asırı) gitmesinden veya azgın davranmasından korkuyoruz.” dediler |
Iskender Ali Mihr (O ikisi): “Rabbimiz gerçekten biz, onun bize (karşı) ifrata (aşırı) gitmesinden veya azgın davranmasından korkuyoruz.” dediler |