×

Dediler ki: Rabbımız; onun bize taskınlık yapmasından veya azgın davranmasından endise ederiz 20:45 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:45) ayat 45 in Turkish_Ibni_Kesir

20:45 Surah Ta-Ha ayat 45 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 45 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ ﴾
[طه: 45]

Dediler ki: Rabbımız; onun bize taskınlık yapmasından veya azgın davranmasından endise ederiz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى, باللغة التركية ابن كثير

﴿قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى﴾ [طه: 45]

Ibni Kesir
Dediler ki: Rabbımız; onun bize taşkınlık yapmasından veya azgın davranmasından endişe ederiz
Gultekin Onan
Dediler ki: "Rabbimiz, gercekten, onun bize karsı ´taskın bir tutum takınmasından´ ya da ´azgın davranmasından´ korkuyoruz
Gultekin Onan
Dediler ki: "Rabbimiz, gerçekten, onun bize karşı ´taşkın bir tutum takınmasından´ ya da ´azgın davranmasından´ korkuyoruz
Hasan Basri Cantay
Dediler: «Ey Rabbimiz, dogrusu onun bize karsı asırı gitmesinden, yahud tugyanını artırmasından endise ediyoruz biz»
Hasan Basri Cantay
Dediler: «Ey Rabbimiz, doğrusu onun bize karşı aşırı gitmesinden, yahud tuğyanını artırmasından endîşe ediyoruz biz»
Iskender Ali Mihr
(O ikisi): “Rabbimiz gercekten biz, onun bize (karsı) ifrata (asırı) gitmesinden veya azgın davranmasından korkuyoruz.” dediler
Iskender Ali Mihr
(O ikisi): “Rabbimiz gerçekten biz, onun bize (karşı) ifrata (aşırı) gitmesinden veya azgın davranmasından korkuyoruz.” dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek