Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 59 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى ﴾
[طه: 59]
﴿قال موعدكم يوم الزينة وأن يحشر الناس ضحى﴾ [طه: 59]
Ibni Kesir Buluşma zamanımız; sizin bayram gününüzde, insanların toplandığı kuşluk vaktidir, dedi |
Gultekin Onan (Musa) Dedi ki: "Bulusma zamanımız, (ulkenin ulusal) bayram gunu ve insanların toplanacagı kusluk vakti (olsun) |
Gultekin Onan (Musa) Dedi ki: "Buluşma zamanımız, (ülkenin ulusal) bayram günü ve insanların toplanacağı kuşluk vakti (olsun) |
Hasan Basri Cantay (Musa) da: «Sizinle karsılasma zamanımız, dedi, zinet gunu ve insanların toplanacagı kusluk vaktidir» |
Hasan Basri Cantay (Musa) da: «Sizinle karşılaşma zamanımız, dedi, zînet günü ve insanların toplanacağı kuşluk vaktidir» |
Iskender Ali Mihr (Musa A.S): “Sizin (bizimle) bulusma zamanınız, ziynet (bayram) gunu ve insanların toplandıgı, duhan (kusluk) vakti olsun.” dedi |
Iskender Ali Mihr (Musa A.S): “Sizin (bizimle) buluşma zamanınız, ziynet (bayram) günü ve insanların toplandığı, duhan (kuşluk) vakti olsun.” dedi |