×

Muhakkak ki ben; tevbe edeni, inanarak salih amel isleyeni sonra da dogru 20:82 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:82) ayat 82 in Turkish_Ibni_Kesir

20:82 Surah Ta-Ha ayat 82 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 82 - طه - Page - Juz 16

﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[طه: 82]

Muhakkak ki ben; tevbe edeni, inanarak salih amel isleyeni sonra da dogru yola gireni elbette bagıslayanım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى, باللغة التركية ابن كثير

﴿وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى﴾ [طه: 82]

Ibni Kesir
Muhakkak ki ben; tevbe edeni, inanarak salih amel işleyeni sonra da doğru yola gireni elbette bağışlayanım
Gultekin Onan
Gercekten ben, tevbe eden, inanan, salih amellerde bulunup da sonra dogru yola erisen kimseyi suphesiz bagıslayıcıyım
Gultekin Onan
Gerçekten ben, tevbe eden, inanan, salih amellerde bulunup da sonra doğru yola erişen kimseyi şüphesiz bağışlayıcıyım
Hasan Basri Cantay
(Bununla beraber) subhesiz ki ben tevbe ve iman edenleri, iyi iyi amel (ve hareket) de bulunanları, sonra da dogru yolda (olunceye kadar) sebat edenleri elbette cok yarlıgayıcıyım
Hasan Basri Cantay
(Bununla beraber) şübhesiz ki ben tevbe ve îman edenleri, iyi iyi amel (ve hareket) de bulunanları, sonra da doğru yolda (ölünceye kadar) sebat edenleri elbette çok yarlığayıcıyım
Iskender Ali Mihr
Ve muhakkak ki Ben, (mursidin onunde 12 ihsanla) tovbe edenler ve (ikinci defa) amenu (kalbine iman yazıldıgı icin imanı artan mu´min) olanlar ve salih amel (zikir) yapanlar (nefsi ıslah edici amel isleyenler) icin mutlaka Gaffar´ım (onların gunahlarını sevaba cevirenim). Sonra onlar, (Benim tarafımdan) hidayete erdirilir (olmeden once ruhları Allah´a ulastırılır)
Iskender Ali Mihr
Ve muhakkak ki Ben, (mürşidin önünde 12 ihsanla) tövbe edenler ve (ikinci defa) âmenû (kalbine îmân yazıldığı için îmânı artan mü´min) olanlar ve salih amel (zikir) yapanlar (nefsi ıslâh edici amel işleyenler) için mutlaka Gaffar´ım (onların günahlarını sevaba çevirenim). Sonra onlar, (Benim tarafımdan) hidayete erdirilir (ölmeden önce ruhları Allah´a ulaştırılır)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek