×

O, Allah´ı bırakıp da kendisine fayda ve zarar veremeyecek seylere tapınır. Iste 22:12 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hajj ⮕ (22:12) ayat 12 in Turkish_Ibni_Kesir

22:12 Surah Al-hajj ayat 12 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 12 - الحج - Page - Juz 17

﴿يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ ﴾
[الحج: 12]

O, Allah´ı bırakıp da kendisine fayda ve zarar veremeyecek seylere tapınır. Iste en derin sapıklık budur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يدعو من دون الله ما لا يضره وما لا ينفعه ذلك هو, باللغة التركية ابن كثير

﴿يدعو من دون الله ما لا يضره وما لا ينفعه ذلك هو﴾ [الحج: 12]

Ibni Kesir
O, Allah´ı bırakıp da kendisine fayda ve zarar veremeyecek şeylere tapınır. İşte en derin sapıklık budur
Gultekin Onan
Tanrı´dan baska, kendisine ne zararı dokunan, ne yararı olan seylere yakarır. Iste bu, en uzak bir sapıklıktır
Gultekin Onan
Tanrı´dan başka, kendisine ne zararı dokunan, ne yararı olan şeylere yakarır. İşte bu, en uzak bir sapıklıktır
Hasan Basri Cantay
O, Allahı bırakır da kendisine ne zarar, ne faide vermeyecek olan seylere tapar. Bu ise (Hakdan) en uzak sapıklıgın ta kendisidir
Hasan Basri Cantay
O, Allahı bırakır da kendisine ne zarar, ne fâide vermeyecek olan şeylere tapar. Bu ise (Hakdan) en uzak sapıklığın ta kendisidir
Iskender Ali Mihr
Kendilerine zarar ve fayda vermeyen, Allah´tan baska seylere dua ederler. Iste bu, uzak bir dalalettir
Iskender Ali Mihr
Kendilerine zarar ve fayda vermeyen, Allah´tan başka şeylere dua ederler. İşte bu, uzak bir dalâlettir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek