Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 66 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ ﴾
[الحج: 66]
﴿وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور﴾ [الحج: 66]
Ibni Kesir O´dur; sizi dirilten, sonra öldürecek, sonra yine diriltecek olan. Gerçekten insan; çok nankördür |
Gultekin Onan Sizi diri tutan, sonra oldurecek, sonra da diriltecek olan O´dur. Gercekten insan (pek) kafirdir |
Gultekin Onan Sizi diri tutan, sonra öldürecek, sonra da diriltecek olan O´dur. Gerçekten insan (pek) kafirdir |
Hasan Basri Cantay O, (once) size hayaat veren, sonra sizi oldurecek, daha sonra da sizi yine diriltecek olandır. Hakıykat, (su) insan cok nankordur |
Hasan Basri Cantay O, (önce) size hayaat veren, sonra sizi öldürecek, daha sonra da sizi yine diriltecek olandır. Hakıykat, (şu) insan çok nankördür |
Iskender Ali Mihr Ve size hayat veren, sonra sizi oldurecek olan, sonra da sizi diriltecek olan, O´dur. Muhakkak ki insan, gercekten nankordur |
Iskender Ali Mihr Ve size hayat veren, sonra sizi öldürecek olan, sonra da sizi diriltecek olan, O´dur. Muhakkak ki insan, gerçekten nankördür |