×

Sabrettiklerinden dolayı bugun onları mukafatlandırdım. Dogrusu onlar, kurtulusa erenlerin kendileridir 23:111 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:111) ayat 111 in Turkish_Ibni_Kesir

23:111 Surah Al-Mu’minun ayat 111 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 111 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[المؤمنُون: 111]

Sabrettiklerinden dolayı bugun onları mukafatlandırdım. Dogrusu onlar, kurtulusa erenlerin kendileridir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون, باللغة التركية ابن كثير

﴿إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون﴾ [المؤمنُون: 111]

Ibni Kesir
Sabrettiklerinden dolayı bugün onları mükafatlandırdım. Doğrusu onlar, kurtuluşa erenlerin kendileridir
Gultekin Onan
Bugun ben, gercekten onların sabretmelerinin karsılıgını verdim. Suphesiz onlar ´kurtulusa ve mutluluga´ erenlerdir
Gultekin Onan
Bugün ben, gerçekten onların sabretmelerinin karşılığını verdim. Şüphesiz onlar ´kurtuluşa ve mutluluğa´ erenlerdir
Hasan Basri Cantay
Ben (sizin o istihza ve ezalarınıza) sabr (ve tehammul) etdiklerine mukaabil bugun onları (mu´minleri) mukafatlandırdım. Subhesiz ki onlar muradlarına erenlerin ta kendileridir
Hasan Basri Cantay
Ben (sizin o istihza ve ezalarınıza) sabr (ve tehammül) etdiklerine mukaabil bugün onları (mü´minleri) mükâfatlandırdım. Şübhesiz ki onlar muradlarına erenlerin ta kendileridir
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Ben, onlar sabırlarından dolayı kurtulusa erenler oldugundan, bugun onlara mukafatlarını verdim
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Ben, onlar sabırlarından dolayı kurtuluşa erenler olduğundan, bugün onlara mükâfatlarını verdim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek