Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 61 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 61]
﴿أولئك يسارعون في الخيرات وهم لها سابقون﴾ [المؤمنُون: 61]
Ibni Kesir İşte onlar; hayırlara koşuşurlar ve o uğurda öne geçerler |
Gultekin Onan Iste onlar, hayırlarda yarısmaktadırlar ve onlar bundan dolayı one gecmektedirler |
Gultekin Onan İşte onlar, hayırlarda yarışmaktadırlar ve onlar bundan dolayı öne geçmektedirler |
Hasan Basri Cantay Hakıykaten Rablerini buyuk tanıyıb (Onun korkusuyle) rikkate gelenler, Rablerinin ayetlerine iman etmekde sebat gosterenler, Rablerine es tutmaz olanlar, Rablerinin huzuruna doneceklerinden yurekleri kork (u ile carp) arak vergilerini verenler (yok mu?) Iste bunlardır ki hayırlarda sur´at yarısı yaparlar ve bunlar onun icin ta onde gidenlerdir |
Hasan Basri Cantay Hakıykaten Rablerini büyük tanıyıb (Onun korkusuyle) rikkate gelenler, Rablerinin âyetlerine îman etmekde sebat gösterenler, Rablerine eş tutmaz olanlar, Rablerinin huzuruna döneceklerinden yürekleri kork (u ile çarp) arak vergilerini verenler (yok mu?) İşte bunlardır ki hayırlarda sür´at yarışı yaparlar ve bunlar onun için tâ önde gidenlerdir |
Iskender Ali Mihr Iste onlar hayırlarda yarısırlar. Ve onlar, onda (hayırlarda) one gecenlerdir |
Iskender Ali Mihr İşte onlar hayırlarda yarışırlar. Ve onlar, onda (hayırlarda) öne geçenlerdir |