×

Mu´min erkeklere soyle: Gozlerini sakınsınlar ve ırzlarını korusunlar. Bu, kendileri icin daha 24:30 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nur ⮕ (24:30) ayat 30 in Turkish_Ibni_Kesir

24:30 Surah An-Nur ayat 30 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nur ayat 30 - النور - Page - Juz 18

﴿قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ ﴾
[النور: 30]

Mu´min erkeklere soyle: Gozlerini sakınsınlar ve ırzlarını korusunlar. Bu, kendileri icin daha temizdir. Allah yaptıklarından suphesiz haberdardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله, باللغة التركية ابن كثير

﴿قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله﴾ [النور: 30]

Ibni Kesir
Mü´min erkeklere söyle: Gözlerini sakınsınlar ve ırzlarını korusunlar. Bu, kendileri için daha temizdir. Allah yaptıklarından şüphesiz haberdardır
Gultekin Onan
Inanclılara soyle: "Gozlerini (harama cevirmekten) kacındırsınlar ve ırzlarını korusunlar. Bu, onlar icin daha temizdir. Gercekten Tanrı, yaptıklarından haberdardır
Gultekin Onan
İnançlılara söyle: "Gözlerini (harama çevirmekten) kaçındırsınlar ve ırzlarını korusunlar. Bu, onlar için daha temizdir. Gerçekten Tanrı, yaptıklarından haberdardır
Hasan Basri Cantay
Mu´min erkeklere soyle: Gozlerini (harama bakmakdan) sakınsınlar ve ırzlarını korusunlar. Bu, kendileri icin cok temiz (bir hareket) dir. Subhesiz ki Allah, (kullarının ne) yapacaklarından hakkıyle haberdardır
Hasan Basri Cantay
Mü´min erkeklere söyle: Gözlerini (harama bakmakdan) sakınsınlar ve ırzlarını korusunlar. Bu, kendileri için çok temiz (bir hareket) dir. Şübhesiz ki Allah, (kullarının ne) yapacaklarından hakkıyle haberdardır
Iskender Ali Mihr
Mu´min erkeklere soyle, bakıslarını indirsinler (haramdan sakınsınlar), ırzlarını korusunlar. Bu, onlar icin daha temizdir. Muhakkak ki Allah, yaptıkları seylerden haberdardır
Iskender Ali Mihr
Mü´min erkeklere söyle, bakışlarını indirsinler (haramdan sakınsınlar), ırzlarını korusunlar. Bu, onlar için daha temizdir. Muhakkak ki Allah, yaptıkları şeylerden haberdardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek