×

De ki: Buna karsılık ben, sizden bir ucret degil, sadece Rabbıma dogru 25:57 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Furqan ⮕ (25:57) ayat 57 in Turkish_Ibni_Kesir

25:57 Surah Al-Furqan ayat 57 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Furqan ayat 57 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 57]

De ki: Buna karsılık ben, sizden bir ucret degil, sadece Rabbıma dogru bir yol tutmak isteyen kimseler olmanızı istiyorum

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ما أسألكم عليه من أجر إلا من شاء أن يتخذ إلى, باللغة التركية ابن كثير

﴿قل ما أسألكم عليه من أجر إلا من شاء أن يتخذ إلى﴾ [الفُرقَان: 57]

Ibni Kesir
De ki: Buna karşılık ben, sizden bir ücret değil, sadece Rabbıma doğru bir yol tutmak isteyen kimseler olmanızı istiyorum
Gultekin Onan
De ki: "Ben buna karsılık, rabbine dogru bir yol tutmayı dileyen (insanlar olmanız) dısında sizden biz ucret istemiyorum
Gultekin Onan
De ki: "Ben buna karşılık, rabbine doğru bir yol tutmayı dileyen (insanlar olmanız) dışında sizden biz ücret istemiyorum
Hasan Basri Cantay
De ki: «Ben bu (tebligıma) karsı sizden hicbir ucret istemiyorum. Ancak Rabbine (dogru) bir yol tutmayı dileyen adamlar (istiyorum)
Hasan Basri Cantay
De ki: «Ben bu (teblîğıma) karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Ancak Rabbine (doğru) bir yol tutmayı dileyen adamlar (istiyorum)
Iskender Ali Mihr
De ki: “Ben sizden onun icin (teblig icin) dileyen kimsenin, Rabbine ulastıran bir yol edinmesinden baska bir ecir (karsılık) istemiyorum.”
Iskender Ali Mihr
De ki: “Ben sizden onun için (tebliğ için) dileyen kimsenin, Rabbine ulaştıran bir yol edinmesinden başka bir ecir (karşılık) istemiyorum.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek