Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 10 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الشعراء: 10]
﴿وإذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين﴾ [الشعراء: 10]
Ibni Kesir Hani Rabbın Musa´ya seslenmişti ki: Zalimler güruhuna git |
Gultekin Onan Hani senin rabbin Musa´ya seslenmisti: "Zulmetmekte olan kavme git |
Gultekin Onan Hani senin rabbin Musa´ya seslenmişti: "Zulmetmekte olan kavme git |
Hasan Basri Cantay Hani Rabbin Musaya: «O zaalimler guruhuna, Fir´avnın kavmine git. Haala (fenalıkdan) sakınmayacaklar mı onlar?» diye nida etmisdi |
Hasan Basri Cantay Hani Rabbin Musâya: «O zaalimler güruhuna, Fir´avnın kavmine git. Haalâ (fenâlıkdan) sakınmayacaklar mı onlar?» diye nida etmişdi |
Iskender Ali Mihr Ve Rabbin, Musa (A.S)´a zalimler kavmine gitmesi (icin) nida etmisti |
Iskender Ali Mihr Ve Rabbin, Musa (A.S)´a zalimler kavmine gitmesi (için) nida etmişti |