×

Sana apacık bir seyle gelmissem de mi? dedi 26:30 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:30) ayat 30 in Turkish_Ibni_Kesir

26:30 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ ﴾
[الشعراء: 30]

Sana apacık bir seyle gelmissem de mi? dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أو لو جئتك بشيء مبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿قال أو لو جئتك بشيء مبين﴾ [الشعراء: 30]

Ibni Kesir
Sana apaçık bir şeyle gelmişsem de mi? dedi
Gultekin Onan
(Musa) Dedi ki: "Sana apacık bir sey getirmis olsam da mı
Gultekin Onan
(Musa) Dedi ki: "Sana apaçık bir şey getirmiş olsam da mı
Hasan Basri Cantay
(Muusa) dedi ki: «Sana apacık bir sey getirdimse de mi (zindana atacaksın)»
Hasan Basri Cantay
(Muusâ) dedi ki: «Sana apaçık bir şey getirdimse de mi (zindana atacaksın)»
Iskender Ali Mihr
(Musa A.S): “Sana apacık bir sey getirsem de mi?” dedi
Iskender Ali Mihr
(Musa A.S): “Sana apaçık bir şey getirsem de mi?” dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek