Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ ﴾
[الشعراء: 30]
﴿قال أو لو جئتك بشيء مبين﴾ [الشعراء: 30]
Ibni Kesir Sana apaçık bir şeyle gelmişsem de mi? dedi |
Gultekin Onan (Musa) Dedi ki: "Sana apacık bir sey getirmis olsam da mı |
Gultekin Onan (Musa) Dedi ki: "Sana apaçık bir şey getirmiş olsam da mı |
Hasan Basri Cantay (Muusa) dedi ki: «Sana apacık bir sey getirdimse de mi (zindana atacaksın)» |
Hasan Basri Cantay (Muusâ) dedi ki: «Sana apaçık bir şey getirdimse de mi (zindana atacaksın)» |
Iskender Ali Mihr (Musa A.S): “Sana apacık bir sey getirsem de mi?” dedi |
Iskender Ali Mihr (Musa A.S): “Sana apaçık bir şey getirsem de mi?” dedi |