Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 45 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ ﴾
[الشعراء: 45]
﴿فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون﴾ [الشعراء: 45]
Ibni Kesir Ardından Musa asasını attı. Bir de ne görsünler; onların uydurduklarını yutuveriyor |
Gultekin Onan Boylelikle Musa da asasını bırakıverdi, bir de (ne gorsunler) o, uydurmakta olduklarını yutuveriyor |
Gultekin Onan Böylelikle Musa da asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, uydurmakta olduklarını yutuveriyor |
Hasan Basri Cantay Bunun uzerine Muusa da asaasını bırakıverdi. Bir de (ne gorsunler) o, (buyuculer) in duzer olduklarını yutuyor |
Hasan Basri Cantay Bunun üzerine Muusâ da asaasını bırakıverdi. Bir de (ne görsünler) o, (büyücüler) in düzer olduklarını yutuyor |
Iskender Ali Mihr Sonra Musa (A.S) asasını attı. Iste o zaman, o (Musa (A.S)´ın asası) onların uydurdukları seyleri yutuyordu |
Iskender Ali Mihr Sonra Musa (A.S) asasını attı. İşte o zaman, o (Musa (A.S)´ın asası) onların uydurdukları şeyleri yutuyordu |