Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Naml ayat 90 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 90]
﴿ومن جاء بالسيئة فكبت وجوههم في النار هل تجزون إلا ما كنتم﴾ [النَّمل: 90]
Ibni Kesir Kim de bir kötülükle gelirse; yüzleri ateşte sürtülür. Ya siz, yaptıklarınızdan başka bir şeyle mi cezalandırılacaksınız |
Gultekin Onan Kim bir kotulukle gelirse, artık onlar da atese yuzukoyun atılır (ve onlara:) "Yaptıklarınızdan baskasıyla mı cezalandırılıyorsunuz?" denir |
Gultekin Onan Kim bir kötülükle gelirse, artık onlar da ateşe yüzükoyun atılır (ve onlara:) "Yaptıklarınızdan başkasıyla mı cezalandırılıyorsunuz?" denir |
Hasan Basri Cantay Kim de fena (bir amel) ile gelirse yuzleri atesde surtulur. Ya siz, yapdıklarının baska (turlu) siyle mi mukaabele edileceksiniz |
Hasan Basri Cantay Kim de fena (bir amel) ile gelirse yüzleri ateşde sürtülür. Yâ siz, yapdıklarının başka (türlü) siyle mi mukaabele edileceksiniz |
Iskender Ali Mihr Ve kim seyyiat ile (kaybettigi dereceler, kazandıgı derecelerden fazla olarak) geldiyse, iste o zaman onlar, yuzustu atese atıldı (atılır). Yapmıs olduklarınızdan baska bir seyle mi cezalandırılıyorsunuz |
Iskender Ali Mihr Ve kim seyyiat ile (kaybettiği dereceler, kazandığı derecelerden fazla olarak) geldiyse, işte o zaman onlar, yüzüstü ateşe atıldı (atılır). Yapmış olduklarınızdan başka bir şeyle mi cezalandırılıyorsunuz |