Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 192 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ ﴾
[آل عِمران: 192]
﴿ربنا إنك من تدخل النار فقد أخزيته وما للظالمين من أنصار﴾ [آل عِمران: 192]
Ibni Kesir Rabbımız; Sen, kimi ateşe sokarsan; şüphesiz onu perişan edersin. Zalimlerin hiç yardımcıları yoktur |
Gultekin Onan Rabbimiz, suphesiz sen kimi atese sokarsan, artık onu ´hor ve asagılık´ kılmıssındır; zulmedenlerin yardımcıları yoktur |
Gultekin Onan Rabbimiz, şüphesiz sen kimi ateşe sokarsan, artık onu ´hor ve aşağılık´ kılmışsındır; zulmedenlerin yardımcıları yoktur |
Hasan Basri Cantay «Ey Rabbimiz, hakıykat Sen kimi o atese sokarsan subhesiz onu hor ve hakir edersin. (Orada) zaalimlerin hic bir yardımcıları da yokdur» |
Hasan Basri Cantay «Ey Rabbimiz, hakıykat Sen kimi o ateşe sokarsan şübhesiz onu hor ve hakîr edersin. (Orada) zaalimlerin hiç bir yardımcıları da yokdur» |
Iskender Ali Mihr Ey Rabbimiz! Muhakkak ki Sen, kimi atese sokarsan artık onu hakir ve rezil etmissindir. Zalimler icin bir yardımcı yoktur |
Iskender Ali Mihr Ey Rabbimiz! Muhakkak ki Sen, kimi ateşe sokarsan artık onu hakir ve rezil etmişsindir. Zalimler için bir yardımcı yoktur |