×

Rabbımız; Sen, kimi atese sokarsan; suphesiz onu perisan edersin. Zalimlerin hic yardımcıları 3:192 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah al-‘Imran ⮕ (3:192) ayat 192 in Turkish_Ibni_Kesir

3:192 Surah al-‘Imran ayat 192 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 192 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ ﴾
[آل عِمران: 192]

Rabbımız; Sen, kimi atese sokarsan; suphesiz onu perisan edersin. Zalimlerin hic yardımcıları yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا إنك من تدخل النار فقد أخزيته وما للظالمين من أنصار, باللغة التركية ابن كثير

﴿ربنا إنك من تدخل النار فقد أخزيته وما للظالمين من أنصار﴾ [آل عِمران: 192]

Ibni Kesir
Rabbımız; Sen, kimi ateşe sokarsan; şüphesiz onu perişan edersin. Zalimlerin hiç yardımcıları yoktur
Gultekin Onan
Rabbimiz, suphesiz sen kimi atese sokarsan, artık onu ´hor ve asagılık´ kılmıssındır; zulmedenlerin yardımcıları yoktur
Gultekin Onan
Rabbimiz, şüphesiz sen kimi ateşe sokarsan, artık onu ´hor ve aşağılık´ kılmışsındır; zulmedenlerin yardımcıları yoktur
Hasan Basri Cantay
«Ey Rabbimiz, hakıykat Sen kimi o atese sokarsan subhesiz onu hor ve hakir edersin. (Orada) zaalimlerin hic bir yardımcıları da yokdur»
Hasan Basri Cantay
«Ey Rabbimiz, hakıykat Sen kimi o ateşe sokarsan şübhesiz onu hor ve hakîr edersin. (Orada) zaalimlerin hiç bir yardımcıları da yokdur»
Iskender Ali Mihr
Ey Rabbimiz! Muhakkak ki Sen, kimi atese sokarsan artık onu hakir ve rezil etmissindir. Zalimler icin bir yardımcı yoktur
Iskender Ali Mihr
Ey Rabbimiz! Muhakkak ki Sen, kimi ateşe sokarsan artık onu hakir ve rezil etmişsindir. Zalimler için bir yardımcı yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek