Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 88 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[آل عِمران: 88]
﴿خالدين فيها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينظرون﴾ [آل عِمران: 88]
Ibni Kesir Ebediyyen onun içindedirler. Onlardan azab hafifletilmez ve onlara rahmet nazarıyla bakılmaz |
Gultekin Onan Icinde temelli kalıcıdırlar. Onların azabı hafifletilmez ve onlar gozetilmezler |
Gultekin Onan İçinde temelli kalıcıdırlar. Onların azabı hafifletilmez ve onlar gözetilmezler |
Hasan Basri Cantay Onlar bunun (bu la´netin ve cehennemin) icinde ebedi kalıcıdırlar. Kendilerinden ne azab hafifletilir, ne de onlara (yuzlerine, suratlarına) bakılır |
Hasan Basri Cantay Onlar bunun (bu lâ´netin ve cehennemin) içinde ebedî kalıcıdırlar. Kendilerinden ne azâb hafifletilir, ne de onlara (yüzlerine, suratlarına) bakılır |
Iskender Ali Mihr Onlar, onun (lanetin) icinde ebedi kalacak olanlardır. Onlardan azab hafifletilmez ve onlara bakılmaz |
Iskender Ali Mihr Onlar, onun (lânetin) içinde ebedi kalacak olanlardır. Onlardan azab hafifletilmez ve onlara bakılmaz |