×

Ancak bunun ardından tevbe edip islah edenler mustesnadır. Dogrusu Allah, Gafur´dur, Rahim´dir 3:89 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah al-‘Imran ⮕ (3:89) ayat 89 in Turkish_Ibni_Kesir

3:89 Surah al-‘Imran ayat 89 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 89 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 89]

Ancak bunun ardından tevbe edip islah edenler mustesnadır. Dogrusu Allah, Gafur´dur, Rahim´dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم, باللغة التركية ابن كثير

﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [آل عِمران: 89]

Ibni Kesir
Ancak bunun ardından tevbe edip islah edenler müstesnadır. Doğrusu Allah, Gafur´dur, Rahim´dir
Gultekin Onan
Ancak bundan sonra tevbe edenler, ´salih olarak davrananlar´ baska. Cunku Tanrı, gercekten bagıslayandır, esirgeyendir
Gultekin Onan
Ancak bundan sonra tevbe edenler, ´salih olarak davrananlar´ başka. Çünkü Tanrı, gerçekten bağışlayandır, esirgeyendir
Hasan Basri Cantay
Bundan sonra tevbe (ve rucu) ve (nefslerini) ıslah edenler mustesna. Cunku Allah cidden (kusurları) orten, cok esirgeyendir
Hasan Basri Cantay
Bundan sonra tevbe (ve rücu) ve (nefslerini) ıslah edenler müstesna. Çünkü Allah cidden (kusurları) örten, çok esirgeyendir
Iskender Ali Mihr
Bundan sonra tovbe edip, ıslah olanlar (nefslerini tezkiye edenler) haric. O taktirde muhakkak ki Allah, Gafur´dur, Rahim´dir
Iskender Ali Mihr
Bundan sonra tövbe edip, ıslâh olanlar (nefslerini tezkiye edenler) hariç. O taktirde muhakkak ki Allah, Gafur´dur, Rahîm´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek