Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ar-Rum ayat 18 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 18]
﴿وله الحمد في السموات والأرض وعشيا وحين تظهرون﴾ [الرُّوم: 18]
Ibni Kesir Ve hamd, O´nadır. Göklerde de, yerde de, günün sonunda da, öğleye erdiğiniz vakitte de |
Gultekin Onan Hamd O´nundur; goklerde ve yerde, gunun sonunda ve ogleye erdiginiz vakit de |
Gultekin Onan Hamd O´nundur; göklerde ve yerde, günün sonunda ve öğleye erdiğiniz vakit de |
Hasan Basri Cantay Goklerde ve yerde hamd Onundur. Gunduzun nihayetinde de, ogle vakfına vardıgınız vakıtda da (Allahı tenzih ve tesbih edin, namaz kılın) |
Hasan Basri Cantay Göklerde ve yerde hamd Onundur. Gündüzün nihâyetinde de, öğle vakfına vardığınız vakıtda da (Allâhı tenzîh ve tesbîh edin, namaz kılın) |
Iskender Ali Mihr Ve goklerde ve yerde hamd, O´na mahsustur. Ikindide ve ogle vaktinde (O´na hamdedin) |
Iskender Ali Mihr Ve göklerde ve yerde hamd, O´na mahsustur. İkindide ve öğle vaktinde (O´na hamdedin) |