×

O´dur; sizi, yeryuzunde halifeler kılmıs olan. Kim, kufrederse; kufru kendi aleyhinedir. Kafirlerin 35:39 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah FaTir ⮕ (35:39) ayat 39 in Turkish_Ibni_Kesir

35:39 Surah FaTir ayat 39 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah FaTir ayat 39 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[فَاطِر: 39]

O´dur; sizi, yeryuzunde halifeler kılmıs olan. Kim, kufrederse; kufru kendi aleyhinedir. Kafirlerin kufru Rabbları katında ancak gazabı artırır. Kafirlerin kufru onlara husrandan baska bir seyi artırmaz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي جعلكم خلائف في الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد, باللغة التركية ابن كثير

﴿هو الذي جعلكم خلائف في الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد﴾ [فَاطِر: 39]

Ibni Kesir
O´dur; sizi, yeryüzünde halifeler kılmış olan. Kim, küfrederse; küfrü kendi aleyhinedir. Kafirlerin küfrü Rabbları katında ancak gazabı artırır. Kafirlerin küfrü onlara hüsrandan başka bir şeyi artırmaz
Gultekin Onan
Yeryuzunde sizi halifeler kılan O´dur. Oyleyse kim kufrederse, artık kufru kendi aleyhinedir. Rableri katında kafirlere kendi kufurleri gazabtan baskasını arttırmaz ve kafirlere kendi kufurleri kayıptan baskasını arttırmaz
Gultekin Onan
Yeryüzünde sizi halifeler kılan O´dur. Öyleyse kim küfrederse, artık küfrü kendi aleyhinedir. Rableri katında kafirlere kendi küfürleri gazabtan başkasını arttırmaz ve kafirlere kendi küfürleri kayıptan başkasını arttırmaz
Hasan Basri Cantay
O, sizi yer yuzunde halifeler yapandır. Artık kim kufrederse kufru kendi zararınadır. Kafirlerin kufru kendilerine Rableri katında siddetli buguzdan baska (bir sey) artırmaz. Kafirlerin kufru kendilerine husran (ve helak) den baska (bir sey) artırmaz
Hasan Basri Cantay
O, sizi yer yüzünde halîfeler yapandır. Artık kim küfrederse küfrü kendi zararınadır. Kâfirlerin küfrü kendilerine Rableri katında şiddetli buğuzdan başka (bir şey) artırmaz. Kâfirlerin küfrü kendilerine hüsran (ve helak) den başka (bir şey) artırmaz
Iskender Ali Mihr
Sizi yeryuzunde halifeler kılan O´dur. Artık kim inkar ederse, o zaman onun kufru kendi aleyhinedir. Kafirlere kufurleri, Rab´lerinin huzurunda, gazaptan baska bir sey artırmaz ve kafirlere kufurleri, hasardan (ziyandan) baska bir sey artırmaz
Iskender Ali Mihr
Sizi yeryüzünde halifeler kılan O´dur. Artık kim inkâr ederse, o zaman onun küfrü kendi aleyhinedir. Kâfirlere küfürleri, Rab´lerinin huzurunda, gazaptan başka bir şey artırmaz ve kâfirlere küfürleri, hasardan (ziyandan) başka bir şey artırmaz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek