×

Andolsun ki; o, sizden bircok nesilleri saptırmıstı. Hala akletmez misiniz 36:62 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ya-Sin ⮕ (36:62) ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir

36:62 Surah Ya-Sin ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ya-Sin ayat 62 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 62]

Andolsun ki; o, sizden bircok nesilleri saptırmıstı. Hala akletmez misiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون﴾ [يسٓ: 62]

Ibni Kesir
Andolsun ki; o, sizden birçok nesilleri saptırmıştı. Hala akletmez misiniz
Gultekin Onan
Andolsun o, sizden bircok insan neslini saptırmıstı. Yine de akletmez misiniz
Gultekin Onan
Andolsun o, sizden birçok insan neslini saptırmıştı. Yine de akletmez misiniz
Hasan Basri Cantay
Andolsun ki (seytan) sizden bircok halkı sapdırmadı. O vakit neye akıl etmiyordunuz
Hasan Basri Cantay
Andolsun ki (şeytan) sizden birçok halkı sapdırmadı. O vakit neye akıl etmiyordunuz
Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki sizden bircoklarını dalalette bıraktı. Hala akıl etmez misiniz
Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki sizden birçoklarını dalâlette bıraktı. Hâlâ akıl etmez misiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek