Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 39 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 39]
﴿ولن ينفعكم اليوم إذ ظلمتم أنكم في العذاب مشتركون﴾ [الزُّخرُف: 39]
Ibni Kesir Zulmettiğiniz için, bugün pişmanlığın hiç bir faydası yoktur. Muhakkak ki azabda ortaksınız |
Gultekin Onan (Bu soylenmeleriniz,) Bugun size kesin olarak bir yarar saglamaz. Cunku zulmettiniz. Suphesiz azabta da ortaksınız |
Gultekin Onan (Bu söylenmeleriniz,) Bugün size kesin olarak bir yarar sağlamaz. Çünkü zulmettiniz. Şüphesiz azabta da ortaksınız |
Hasan Basri Cantay Bu temenniniz ve pesimanlıgınız bugun size asla faide vermez. Cunku (hepiniz) zulmetdiniz. Muhakkak siz de azabda ortaklarsınız |
Hasan Basri Cantay Bu temenniniz ve peşîmanlığınız bugün size asla fâide vermez. Çünkü (hepiniz) zulmetdiniz. Muhakkak siz de azâbda ortaklarsınız |
Iskender Ali Mihr Bugun size asla (hicbir sey) fayda vermez. Siz zulmetmistiniz. Muhakkak ki azapta ortaksınız |
Iskender Ali Mihr Bugün size asla (hiçbir şey) fayda vermez. Siz zulmetmiştiniz. Muhakkak ki azapta ortaksınız |