×

Sen mi duyuracaksın o sagırlara? Korleri ve apacık sapıklıkta olanları sen mi 43:40 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:40) ayat 40 in Turkish_Ibni_Kesir

43:40 Surah Az-Zukhruf ayat 40 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 40 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 40]

Sen mi duyuracaksın o sagırlara? Korleri ve apacık sapıklıkta olanları sen mi hidayete eristireceksin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين﴾ [الزُّخرُف: 40]

Ibni Kesir
Sen mi duyuracaksın o sağırlara? Körleri ve apaçık sapıklıkta olanları sen mi hidayete eriştireceksin
Gultekin Onan
Oyleyse sagır olanlara sen mi dinleteceksin veya kor olan ve acıkca bir sapıklık icinde bulunanı hidayete erdireceksin
Gultekin Onan
Öyleyse sağır olanlara sen mi dinleteceksin veya kör olan ve açıkça bir sapıklık içinde bulunanı hidayete erdireceksin
Hasan Basri Cantay
Artık (Habibim) o sagırlara sen mi duyuracaksın? yahud o korlere, o apacık bir sapıklık icinde bulunan kimselere (sen mi) hidayet edeceksin
Hasan Basri Cantay
Artık (Habîbim) o sağırlara sen mi duyuracaksın? yahud o körlere, o apaçık bir sapıklık içinde bulunan kimselere (sen mi) hidâyet edeceksin
Iskender Ali Mihr
Yoksa sagırlara sen mi isittireceksin? Veya korleri ve apacık dalalette olanları sen mi hidayete erdireceksin
Iskender Ali Mihr
Yoksa sağırlara sen mi işittireceksin? Veya körleri ve apaçık dalâlette olanları sen mi hidayete erdireceksin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek