Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 62 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 62]
﴿ولا يصدنكم الشيطان إنه لكم عدو مبين﴾ [الزُّخرُف: 62]
Ibni Kesir Sakın şeytan sizi çevirmesin. Şüphesiz ki o, size apaçık bir düşmandır |
Gultekin Onan Seytan sakın sizi (Tanrı´nın yolundan) alıkoymasın. Gercekten o, sizin icin acıkca bir dusmandır |
Gultekin Onan Şeytan sakın sizi (Tanrı´nın yolundan) alıkoymasın. Gerçekten o, sizin için açıkça bir düşmandır |
Hasan Basri Cantay Sakın sizi seytan cevirmesin. Cunku o, hakıykat sizin asikar bir dusmanınızdır |
Hasan Basri Cantay Sakın sizi şeytan çevirmesin. Çünkü o, hakıykat sizin aşikâr bir düşmanınızdır |
Iskender Ali Mihr Ve seytan sakın sizi, (Sıratı Mustakim´den) men etmesin. Muhakkak ki o, sizin icin apacık dusmandır |
Iskender Ali Mihr Ve şeytan sakın sizi, (Sıratı Mustakîm´den) men etmesin. Muhakkak ki o, sizin için apaçık düşmandır |