×

Sakın seytan sizi cevirmesin. Suphesiz ki o, size apacık bir dusmandır 43:62 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:62) ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir

43:62 Surah Az-Zukhruf ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 62 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 62]

Sakın seytan sizi cevirmesin. Suphesiz ki o, size apacık bir dusmandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يصدنكم الشيطان إنه لكم عدو مبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولا يصدنكم الشيطان إنه لكم عدو مبين﴾ [الزُّخرُف: 62]

Ibni Kesir
Sakın şeytan sizi çevirmesin. Şüphesiz ki o, size apaçık bir düşmandır
Gultekin Onan
Seytan sakın sizi (Tanrı´nın yolundan) alıkoymasın. Gercekten o, sizin icin acıkca bir dusmandır
Gultekin Onan
Şeytan sakın sizi (Tanrı´nın yolundan) alıkoymasın. Gerçekten o, sizin için açıkça bir düşmandır
Hasan Basri Cantay
Sakın sizi seytan cevirmesin. Cunku o, hakıykat sizin asikar bir dusmanınızdır
Hasan Basri Cantay
Sakın sizi şeytan çevirmesin. Çünkü o, hakıykat sizin aşikâr bir düşmanınızdır
Iskender Ali Mihr
Ve seytan sakın sizi, (Sıratı Mustakim´den) men etmesin. Muhakkak ki o, sizin icin apacık dusmandır
Iskender Ali Mihr
Ve şeytan sakın sizi, (Sıratı Mustakîm´den) men etmesin. Muhakkak ki o, sizin için apaçık düşmandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek