Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 47 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 47]
﴿والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون﴾ [الذَّاريَات: 47]
| Ibni Kesir Göğü gücümüzle Biz kurduk. Ve muhakkak ki Biz, genişleticiyiz |
| Gultekin Onan Biz gogu ´buyuk bir kudretle´ bina ettik ve suphesiz biz, (onu) genisleticiyiz |
| Gultekin Onan Biz göğü ´büyük bir kudretle´ bina ettik ve şüphesiz biz, (onu) genişleticiyiz |
| Hasan Basri Cantay Biz gogu kuvvetle bina etdik. Cunku biz muhakkak ve mutlak bir (vus´at ve) kudrete malikizdir |
| Hasan Basri Cantay Biz göğü kuvvetle bina etdik. Çünkü biz muhakkak ve mutlak bir (vüs´at ve) kudrete mâlikizdir |
| Iskender Ali Mihr Ve sema; Biz onu buyuk bir kudret ile bina ettik. Ve muhakkak ki (onu) genisletici olan elbette Biziz |
| Iskender Ali Mihr Ve sema; Biz onu büyük bir kudret ile bina ettik. Ve muhakkak ki (onu) genişletici olan elbette Biziz |