Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qamar ayat 50 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ ﴾
[القَمَر: 50]
﴿وما أمرنا إلا واحدة كلمح بالبصر﴾ [القَمَر: 50]
Ibni Kesir Ve Bizim emrimiz bir tektir; bir göz kırpması gibidir |
Gultekin Onan Bizim buyrugumuz bir goz kırpma gibi yalnızca ´bir keredir´ |
Gultekin Onan Bizim buyruğumuz bir göz kırpma gibi yalnızca ´bir keredir´ |
Hasan Basri Cantay Ve bizim emrimiz (baska degil), birdir, bir goz kırpması gibi (sur´atli) dir |
Hasan Basri Cantay Ve bizim emrimiz (başka değil), birdir, bir göz kırpması gibi (sür´atli) dir |
Iskender Ali Mihr Ve Bizim emrimiz, tek bir emirden baska bir sey degildir, gozun bir anlık bakısı gibidir |
Iskender Ali Mihr Ve Bizim emrimiz, tek bir emirden başka bir şey değildir, gözün bir anlık bakışı gibidir |