Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 116 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ ﴾
[الأنعَام: 116]
﴿وإن تطع أكثر من في الأرض يضلوك عن سبيل الله إن يتبعون﴾ [الأنعَام: 116]
Ibni Kesir Eğer sen, yeryüzünde bulunanların çoğunluğuna uyarsan; seni Allah´ın yolundan saptırırlar. Onlar, ancak zanna uyarlar ve yalnız yalan söyleyip dururlar |
Gultekin Onan Yeryuzunde olanların cogunluguna uyacak olursan, seni Tanrı´nın yolundan sasırtıp saptırırlar. Onlar ancak zanna uyarlar ve onlar ancak ´zan ve tahminle yalan soylerler´ |
Gultekin Onan Yeryüzünde olanların çoğunluğuna uyacak olursan, seni Tanrı´nın yolundan şaşırtıp saptırırlar. Onlar ancak zanna uyarlar ve onlar ancak ´zan ve tahminle yalan söylerler´ |
Hasan Basri Cantay Eger yer (yuzun) de bulunan (insan) ların coguna uyarsan seni Allah yolundan sapdırırlar. Onlar tereddudden gayri bir sey´e uymazlar, onlar yalan soyler (adam) lardan baska da (bir sey) degildirler |
Hasan Basri Cantay Eğer yer (yüzün) de bulunan (insan) ların çoğuna uyarsan seni Allah yolundan sapdırırlar. Onlar tereddüdden gayri bir şey´e uymazlar, onlar yalan söyler (adam) lardan başka da (bir şey) değildirler |
Iskender Ali Mihr Ve yeryuzunde bulunanların coguna itaat edersen, seni Allah´ın yolundan saptırırlar. Onlar, ancak zanna tabi olurlar. Ve onlar, ancak yalan uydururlar |
Iskender Ali Mihr Ve yeryüzünde bulunanların çoğuna itaat edersen, seni Allah´ın yolundan saptırırlar. Onlar, ancak zanna tâbî olurlar. Ve onlar, ancak yalan uydururlar |