×

Andolsun ki; onlara bilerek anlatacagız, zaten gaibler de degildik 7:7 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-A‘raf ⮕ (7:7) ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir

7:7 Surah Al-A‘raf ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 7 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ ﴾
[الأعرَاف: 7]

Andolsun ki; onlara bilerek anlatacagız, zaten gaibler de degildik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلنقصن عليهم بعلم وما كنا غائبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿فلنقصن عليهم بعلم وما كنا غائبين﴾ [الأعرَاف: 7]

Ibni Kesir
Andolsun ki; onlara bilerek anlatacağız, zaten gaibler de değildik
Gultekin Onan
Andolsun (yapıp etmelerini) onlara bir ilimle mutlaka haber verecegiz. Ve biz gaibler (onlardan uzakta olan habersizler) de degildik
Gultekin Onan
Andolsun (yapıp etmelerini) onlara bir ilimle mutlaka haber vereceğiz. Ve biz gaibler (onlardan uzakta olan habersizler) de değildik
Hasan Basri Cantay
(Soracagız da) kendilerine karsı (olub biteni mutlak) bir ilim ile her halde anlatacagız. (Cunku) biz (onlardan hic bir zaman) gaaib degildik
Hasan Basri Cantay
(Soracağız da) kendilerine karşı (olub biteni mutlak) bir ilim ile her halde anlatacağız. (Çünkü) biz (onlardan hiç bir zaman) gaaib değildik
Iskender Ali Mihr
Oyleyse onlara, mutlaka bir ilim ile anlatacagız. Biz gaibler (onların yaptıklarından habersiz) degildik
Iskender Ali Mihr
Öyleyse onlara, mutlaka bir ilim ile anlatacağız. Biz gaibler (onların yaptıklarından habersiz) değildik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek